2020年、東京オリンピック決定おめでとうございます^_^
朝出社したらオフィスのみんなで、おめでとう、と喜んでいました。
56年ぶり、2回目の夏季開催とのこと、素晴らしいですね。
私の母国フランスでは、夏季オリンピックは、1992年アルベールビルで(1998年の長野オリンピックの2回前)、さらに前ですと1968年グルノーブル(1972年の札幌オリンピックの直前!)に行いましたが、パリが最後にオリンピックの舞台になったのが...1924年でした!私が生まれるはるか前です...。
オリンピックの面白い話で、私が日本と言う国に興味がわき始めた時が 丁度12歳の時で、その時は...1998年!
でしたのでインターネットで「日本では何があるのでしょうか」と調べてみれば、殆ど長野オリンピックのネタばっかりでした...
日本についてネット上に載せられた記事では、「オリンピックを見に日本に行こうとしました」という外国人観光者があんまりにも多かったのです。その時は、興味深く彼らの話を読んで「羨ましいな、いつかオルファも日本でオリンピックがあったら見に行きたいな~!!」と感じていたのを覚えていました。。ですので私の想像で勝手に昔からニホン=オリンピックと言うのです(笑)。
と言うわけで、フランスのオリンピックより、日本のオリンピックの方が詳しいかも知れないです、例えば社内で上司に「フランスの最後のオリンピックはいつでしたか?」と聞かれた際「あ、えーと、ちょっと待ってくださいね」と。
日本でしたら、まだ子供心の印象が強いからか、大体いつくらいか回答ができたと思うのに。意外でしたね...(恥)
La première fois que je me suis renseignée sur le Japon, J'avais 12 ans, et la première chose qui m'est apparu c'était les jeux Olympiques d'hiver de Nagano. Je ne savais toujours pas à quoi ressemblait ce pays exactement qu'il était déjà teinté de Jeux Olympiques de Sports et de Compétition. Ca me fait tellement étrange maintenant d'entendre que les prochains vont aussi se dérouler à Tokyo, en 2020... Je suis de l'autre côté de l'écran maintenant, et c'est peut-être, si Dieu veut, mes mômes qui auront 20 ans aux prochains Jeux Olympiques : ).
Comme dirait le Lapin d'Alice "Le temps le temps mais qu'est ce que le temps!" (un peu fou ce lapin) : )
Bises à tous.
15 ans plus tôt, devant mon ordinateur : ). |
No comments:
Post a Comment