|
Better learn some basic Chinese next...
|
Un petit souvenir de mon dernier Paris-Tokyo avec China Southern Airlines (qui s'est extrêmement bien passé je tiens quand même à souligner!), et pendant lequel les hôtesses se sont toutes donné un objectif: me parler uniquement en Chinois pendant toute la durée du vol...!
Chinese conspiracy, here we are! Mon côté optimiste avait alors pensé "trop sympa, elles veulent me mettre dans l'ambiance, ou me prenent pour une des leurs ou...je sais pas...en tout cas, trop sympa!" Et mon côté pessimiste mais réaliste avait juste dit "....Mmmm, Fuckkkk! xD".
Donc au moment ou cette histoire s'est passée mes deux camarades de trajets (avant présentations respectivent appelés dans ma tête 25 D et 25 F suivant leurs sièges) m'ont servis de traducteurs spontanément. Sûrement en entendant ma réponse boiteuse et en voyant ma tête sceptique juste avant que je ne mange ce plat qui aurait tout aussi sûrement provoqué un crash de l'avion LOST-ien pour me punir de ce mangage de cochon rose.
J'ai pû grâce à cette petite aventure faire la connaissance de ces voisins de sièges qui étaient un Sino-Brésilien de mon âge completement super sympa, Jun Chen, avec qui j'ai gardé un bon contact et que j'aurais dû aller voir en Chine si le Japon m'occupait un peu moins T-T. Le second, beaucoup plus surprenant, était un homme d'affaire Chinois d'une 50aine d'années qui malgrès les apparences était très sympa et rigolo :)
C'est peut-être pour ce genre d'épisodes que je commence à bien bien apprécier les Chinois...Et aussi après deux super coloc Chinoises, des copains de classe super drôles, j'en passe et des meilleures.
Bref, vive Mao, vive la Chine!
Et un jour je saurais peut-être dire autre chose que "Je t'aime" et "Cafard"...( qui sait si un jour j'aurais l'occasion d'utiliser les deux conjointement dans la même phrase...xD)
Pour Cafard 小強 aussi etrange que cela puisse paraitre je dois ça a ma voisine Allemande du dessous, Anne-Marie, qui m'a même plutôt appris "Cockroach never die" 小強精神xiao3 qiang2 jing1 shen2. Pourquoi? Je ne sais même plu...(elle avait même un Tshirt avec cette inscription ^ù^')
Sur ce, 再见!
Ps: Le plus drôle dans cette histoire c'est qu'en réalité la dame me demandais "Chicken or meat" parce qu'en Chine, le poulet c'est du poisson, ou Dieu sait quoi, mais c'est pas de la viande...tout le monde sait ça ; )